[ad_1]
Правообладатель иллюстрации
Entertainment One UK Ltd
Родители в США жалуются на то, что их дети начали говорить с британским акцентом. Виной всему популярный мультсериал «Свинка Пеппа». Дети перенимают акцент главной героини, а некоторые из них начали добавлять в конце фраз характерное хрюканье. Русская служба Би-би-си поговорила с экспертом о природе «Эффекта Пеппы».
Произношение Пеппы относят к южноанглийскому акценту с характерным произношением многих слов, поэтому американские родители очень удивились, когда заметили, что их дети неожиданно начали говорить как британцы.
По другим версиям персонажи мультфильма говорят с т.н. нормативным произношением — собирательным английским акцентом, который отличается от региональных произношений.
Одной из первых эффект заметила Джанет Мэнли, автор сайта для молодых мам под названием Romper. Она поговорила с другими родителями и оказалось, что их дети тоже начали говорить как Пеппа.
«Мне кажется, моя трехлетняя дочь слишком много смотрит «Свинку Пеппу», потому что теперь она говорит «зебра» и «томат» с британским акцентом», —
Пользователи соцсетей говорят, что то же самое происходит и с их детьми.
«Мой пятилетний ребенок как-то попросил меня почитать ему на ночь «Свинку Пеппу», а когда я начал читать, посмотрел на меня так, будто у меня выросла вторая голова. Пришлось имитировать британский акцент», — делится
Оказалось, что достаточно большое количество детей в США уже несколько лет заканчивают каждое предложение хрюком и называют родителей «Папа-свинка» и «Мама-свинка».
Почему это происходит?
Опрошенные журналистами психологи говорят, что ничего особенного в «Эффекте Пеппы» нет. Примерно в возрасте 20 месяцев дети начинают имитировать речь окружающих, включая акценты, и осмыслять ее.
Правообладатель иллюстрации
Getty Images
«По мере развития дети начинают выбирать звуки, которые чаще слышат от матери, отца и близких людей. Они понимают: «Вот это наши звуки, а это — чьи-то еще», — говорит Кэтрин Чапмен, уже более 10 лет работающая над проектом
Дети — отличные подражатели. Они начинают реагировать на звуки и на речь в очень раннем возрасте. Они запрограммированы таким образом. Совсем юные дети не различают акцентов.
Они просто слышат речь и распознают ее как человеческую. Ребенку можно проиграть запись с акцентом, которого он никогда не слышал, и он распознает человеческую речь, попытается ее понять, и будет эмоциональная реакция, говорит эксперт.
«Таким образом ребенок настраивается на звук, синтаксис, ритм и особенности родного языка, хотя может их и не понимать. А вещи, относящиеся к другим языкам, он как бы отфильтровывает. Это процесс обучения коммуникации, который завязан на слух. Механизм слуха у детей развит сильнее, чем многие полагают», — продолжает она.
«Именно поэтому дети американцев говорят так же, как их родители», — говорит Чапмен.
Если ребенок воспроизводит какие-то слова или устоявшиеся словосочетания, и это поощряется, то он начинает делать это чаще. Как мы видим, многие родители в интернете действительно приходят в восторг от того, что их ребенок стал «маленьким британцем».
Однако это просто забавный эффект, разумеется, через несколько лет от британского акцента не останется и следа. «Если бы это было чем-то долгосрочным, то все британские дети говорили бы как Микки-Маус», — говорит эксперт.
Как отмечает Чапман, нечто подобное происходит регулярно.
Когда в Британии были популярны «Телепузики» (их речь, напомним, была основана на звуках, которые издают младенцы) многие озабоченные родители, а вместе с ними и журналисты, боялись, что их ребенок так и не научится говорить словами.
«Мой младший сын так любит Пеппу, что завел себе фальшивый английский акцент. Признаюсь, я тоже его завел. Спокойной ночи. Хрю-хрю.»
[ad_2]